Spin doctor
Powerful and worthwhile poetry shared.

A poem in Vietnamese by Nguyễn Văn Gia
Translator: Nguyễn Thị Phương Trâm
Photography: Nguyễn Thị Phương Trâm
WAR – CHIẾN TRANH
An unhealed wound
The arguments, explanations
The dead are… dead
More talk, more pain.
—
Vết thương cũ chưa lành
Lại tranh cãi, thanh minh
Người chết thì đã… chết
Càng nhắc càng đau lòng.
SPIN DOCTOR/TÀ BÚT
Waving the pen like a sword
Heads will roll
Time disjoined & talent
Unable to grasp the idea of indiscretion
—
Múa bút tựa khoa đao
Cũng đầu rơi máu chảy
Thời gian vốn rạch ròi
Tài không dung được tội.
A MEETING/HỌP
The listener: a deaf guy
The speaker: a dumb dude
But both are fully aware that
They’re talking about nothing at all.
—
Người nghe: một anh điếc
Người nói: một gã câm
Nhưng cả hai đều biết
Đang bàn cái-trống-không.
View original post 176 more words