You are my sea..

You are my sea
You saved me once and again.
I remember, you took my hand on a warm October night
and we went to the Monterey Bay.
You held me like a child, sang the Roller Stones songs to me till dawn.
You told me often, the sea is where we are free,
all sins forgotten and love is everlasting.
I saw in your eyes, the ocean, peace and kindness.
I told you, dear love.
You are my sea.
Dancing Coyote/ John Castellenas
Pingback: Gioielli Rubati 347: John Castellenas – Rita Bonetti – Paolo Chinca – Lorella De Bon – Lincol Martin – Italo Bonassi – Isabelle Daude – Maurizio Manzo. | almerighi
Tu sei il mio mare
.
Mi hai salvato una volta e ancora.
Ricordo, mi hai preso la mano in una calda notte di ottobre
e siamo andati alla Baia di Monterey.
Mi hai tenuto come un bambino,
mi hai cantato le canzoni degli Stones fino all’alba.
Mi hai detto spesso, il mare è dove siamo liberi,
tutti i peccati dimenticati e l’amore eterno.
Ho visto nei tuoi occhi, l’oceano, la pace e la gentilezza.
Te l’ho detto, caro amore.
Tu sei il mio mare.
.
I translated this poem full of love and nostalgia, beautiful, and I will publish it on Sunday 13th April in my weekly column Gioielli Rubati citing you as the author and your blog, thanks and greetings from Italy
LikeLike